
• MANUAL DE INSTRUCCIONES• MANUAL DE INSTRUÇÕES• GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION• INSTRUCTION FOR USE• NÁVOD K OBSLUZE• UPUTE ZA UPORA
PTÍNDICE• Normas de segurança ____________________________________0211 // IINNSSTTAALLAAÇÇÃÃOO DDOO AAPPAARREELLHHOO• Ligação à rede ______________
Este aparelho foi desenhado para conservar vinho, sendo portantoinadequada qualquer outra utilização (principalmente a conserva-ção de alimentos), já
INSTIImmppoorrttaannttee::AAnntteess ddee iinniicciiaarr aa iinnssttaallaaççããoo,, lleeiiaa aatteennttaammeennttee aa sseeccççããoo "&quo
ALLATIONDDEESSCCRRIIÇÇÃÃOO DDAA AADDEEGGAA((sseegguunnddoo mmooddeelloo))DisplayCondensadorPés reguláveisLuzGrelhas reguláveis e de correr Painel e
INSTALLATIONA temperatura ambiente é importante no desempenho do aparelho,e portanto aconselhamos instalar a adega de vinho num local comuma temperatu
LLIIMMPPEEZZAAAAvviissoo::AAnntteess ddee lliimmppaarr oo aarrmmáárriioo--aaddeeggaa,, ddeesslliigguuee--oo..• Limpe o interior com água e bicarb
PPRROOBBLLEEMMAASS DDEE FFUUNNCCIIOONNAAMMEENNTTOOO aparelho pode emitir ruídos que são completamente normais, nomeadamente:• O gás refrigerante pod
Se, uma vez realizadas as verificações acima, não conseguir solucionar o problema, NÃO TENTE RESOLVER O PROBLEMA POR SIPRÓPRIO: ligue o Serviço de Ate
FRSOMMAIRE• Consignes de sécurité ___________________________________0211 // IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN DDEE VVOOTTRREE AAPPPPAARREEIILL• Branchement
Cet appareil a été conçu pour la conservation des vins. Tout autreusage, notamment la conservation de denrées alimentaires, pour-rait se révéler dange
ESÍNDICE• Consignas de seguridad __________________________________0311 // IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN DDEELL AAPPAARRAATTOO• Conexión eléctrica _______
INSTIImmppoorrttaanntt ::AAvvaanntt ddee pprrooccééddeerr àà ll''iinnssttaallllaattiioonn,, lliisseezz aatttteennttiivveemmeenntt ll
ALLATIONDDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDEE VVOOTTRREE AAPPPPAARREEIILL ((sseelloonn mmooddèèllee))Afficheur digitalCondenseurPieds réglablesLumièreClaye
INSTALLATIONLa température ambiante jouant un grand rôle sur l'efficacité de l'ap-pareil, nous vous conseillons de placer votre cave à vin d
NNEETTTTOOYYAAGGEE EETT EENNTTRREETTIIEENNDDaannggeerr ::DDéébbrraanncchheezz vvoottrree ccaavvee àà vviinn aavvaanntt ddee pprrooccééddeerr
PPRROOBBLLEEMMEESS DDEE FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTTIl existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans une cave à vin :• Le gaz réfrigérant peut
Si vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et que votre problème persiste, NE REALISEZ AUCUNE REPARATION VOUS-MEME. Mettez-vous en contact
ENINDEX• Safety recommendations __________________________________0211 // IINNSSTTAALLLLIINNGG TTHHEE AAPPPPLLIIAANNCCEE• Electrical connection ___
This appliance has been designed to store wine. Any other usage,fundamentally conserving food, could be dangerous as the tempe-rature is not sufficien
INSTIImmppoorrttaanntt::BBeeffoorree ssttaarrttiinngg tthhee iinnssttaallllaattiioonn,, rreeaadd tthhee ssaaffeettyy rreeccoommmmeennddaattiioo
ALLATIONDDEESSCCRRIIPPTTIIOONN OOFF TTHHEE AAPPPPLLIIAANNCCEE ((ddeeppeennddiinngg oonn tthhee mmooddeell))Digital screenCondenserAdjustable fe
Este aparato ha sido diseñado para conservar vino. Cualquier otrautilización, fundamentalmente la conservación de alimentos, podríaresultar peligroso
INSTALLATIONAmbient temperature plays an important role in the appliance’sefficacy, so we recommend that you install your wine cellar in aplace where
CCLLEEAANNIINNGGCCaauuttiioonn::DDiissccoonnnneecctt tthhee wwiinnee cceellllaarr bbeeffoorree cclleeaanniinngg iitt..• Clean inside with warm w
OOPPEERRAATTIIOONN PPRROOBBLLEEMMSSThere are noises which are totally normal in a wine cellar:• The cooling gas can bubble as it moves round the circ
If you have run all the checks given above and the problem continues, DO NOT CARRY OUT ANY REPAIRS YOURSELF.Call the closest Technical Assistance Serv
INSTIImmppoorrttaannttee::AAnntteess ddee ccoommeennzzaarr llaa iinnssttaallaacciióónn,, lleeaa ddeetteenniiddaammeennttee llaass ccoonnssii--
ALLATIONDDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN DDEELL AAPPAARRAATTOO ((sseeggúúnn mmooddeelloo))Pantalla digitalCondensadorPies regulablesLuzParrillas regulables
KL - WINE CELLAR FAGOR - 02/06
INSTALLATIONLa temperatura ambiente desempeña un papel importante en la efi-cacia del aparato, por lo que le aconsejamos que instale su bodegade vinos
LLIIMMPPIIEEZZAAPPeelliiggrroo::DDeessccoonneeccttee eell aarrmmaarriioo bbooddeeggaa aanntteess ddee lliimmppiiaarrlloo..• Limpie el interior c
PPRROOBBLLEEMMAASS DDEE FFUUNNCCIIOONNAAMMIIEENNTTOOExisten ruidos que son totalmente normales en una bodega de vinos:• El gas refrigerante puede pr
Si ya ha realizado las comprobaciones indicadas y el problema continua, NO EFECTÚE NINGUNA REPARACIÓN USTED MISMO, llame al Servicio de Asistencia Téc
Commenti su questo manuale